Friday, December 23, 2005

[不能只有影評] 金剛

Kong
本來是美國人嘲笑華人的姓氏為Kong Dong Pong(孔?童?彭?),在災難片金剛,成為大猩猩的名字。

King 的意思是大型的,如:King Size.

一隻大猩猩爬上世界貿易大樓,還帶了美女,說這不是約會,真讓人不信。不過,片中,他是被追殺,逃上去的。

不管如何包裝,金剛的殖民色彩很濃,第三世界的人民,獵奇的戰利品,加上一個高貴的殖民地女性。不過這也沒關係,好萊塢自我解嘲,說這一切不過是卡爾導演的一個誤打誤撞,也因此,後來的災難,也算是票房慘敗的意思。

不過真實世界的票房沒慘敗,我在上班日的八點場,還能有十來個人陪我看社區電影院,金剛,果然有吸引力,不知道女主角娜歐米的吸引力對女性高不高?

華欣 乙酉十一月二十三 冬至後一日

3 Comments:

Blogger eddfrie57673423 said...

This comment has been removed by a blog administrator.

5:18 PM  
Blogger morisgibson2829 said...

I read over your blog, and i found it inquisitive, you may find My Blog interesting. My blog is just about my day to day life, as a park ranger. So please Click Here To Read My Blog

5:21 AM  
Blogger 高徒 said...

版主來回應一下,這位版友的網站,我還不及細讀,各位倒是可以去看看。

6:43 PM  

Post a Comment

<< Home